Une frite, un crème, et fissa ! | Paru dans L’avenir de Luxembourg | Actu24
L’obsession de la vitesse est partout, même dans nos paroles évidemment, nos manières de dire. On fonce en laissant en plan un mot par-ci, un autre par-là… À notre auditeur de se débrouiller, de les remettre ! On emprunte tous les raccourcis possibles et imaginables… Au début, au milieu, à la fin des enchaînements qui font une unité de sens, des groupes de mots.
Tenez ! prenez la frite, par exemple. Et vous faites bien parce que c’est un bon exemple, vous allez voir… On dit maintenant « Une frite ! » pour commander une portion de frites, ou un plat de frites. On voit déjà que la frite, nom féminin singulier, est devenue un collectif, un terme représentant un ensemble. Comme le peuple, ou la foule. Mais frite, c’est d’abord le féminin de frit, qui est le participe passé adjectivé du verbe frire. Lequel signifie : cuire par immersion dans un corps gras bouillant, notamment dans l’huile.
Et de quelle sorte d’aliment parle-t-on quand on parle de frites – ou de frite ? De pommes de terre. Qui ont été épluchées, coupées en bâtonnets et, donc, cuites dans l’huile. Frites, quoi !
On voit par là que, du groupe nominal pommes de terre frites, il n’est resté que le mot de la fin, un verbe au participe passé, adjectivé, substantivé, et qui a préféré la singularité à la pluralité.
Ainsi le déterminant a remplacé le déterminé, la frite a absorbé la pomme de terre. Comme la Belgique, ma foi. Si ! Le mot belgique, lui aussi, a longtemps été un adjectif. Au temps de l’Empire romain, le pays où nous sommes, le pays que nous sommes, c’était la Gaule belgique. Au XVIIe siècle, on trouve chez Boileau un lion belgique. En regard d’un aigle germanique. La Belgique n’est devenue un nom propre désignant le pays géographique – l’ensemble des provinces belgiques – qu’à la fin du XVIIIe siècle.
Autre cas où le déterminant a absorbé le déterminé : la ville première d’un pays, la ville où siège le gouvernement, c’était la ville capitale. Puis la capitale tout court. Mais l’adjectif capital a gardé son emploi par ailleurs. Ce n’est pas le cas de cathédrale. La cathédrale aujourd’hui, ce n’est plus que l’église cathédrale, celle de l’évêque, celle où il a son trône… Mais cathédral a longtemps été un adjectif signifiant : principal, magistral, doctoral, pédantesque. Dans un conte en vers intitulé « Le tableau », La Fontaine, pour désigner un jeune homme fort entreprenant auprès des femmes, audacieux et même outrecuidant, parle d’un galant cathédral.
Et le crème alors, commandé en même temps que la frite ? C’est le café avec du lait, bien sûr ! Ou de la crème ! Mais ce qui est curieux dans ce cas-là, c’est que le déterminant crème, a bien, comme par ailleurs, absorbé le déterminé, le café en l’occurrence, mais le déterminé ici a imposé son genre au déterminant : crème est devenu masculin. Autre beau cas : le complet désignant le costume complet, pantalon et veston. Comme on a fini par l’oublier, on a recomposé le mot complet, mais autrement : le complet-veston.
Par Zapf DINGBATS
Illustration : Palix
Paru dans L’avenir de Luxembourg | Actu24